地鐵(二)

44/49

我來上海第二天已是行囊乾澀,為了找不著提款機拿錢著實擔心了一整天。上海市的地鐵站規劃跟香港的粗略相仿,西餅店、報攤一應俱全,唯獨缺少了一間銀行及一部提款機。香港每個地鐵站內都設有一家恆生銀行,遊客來到,提款機不好找,地鐵站總是找得到的,如此現金就有著落了。

上海的地鐵規劃確實有欠細緻。一是站名誤導,如一號線的「上體館站」,不是明明的說是上海體育館的站嗎?可是離站後要越過兩條交通頻繁的街道、走上十分鐘才到。若上體館沒甚麼人來那也算了,偏偏上海最重要的旅遊集散中心設於該處,若剛巧碰上雨天,人家拖著行李,下地鐵後還要踩著泥濘走一大段路,多狼狽!

二是出口指示混亂。一些大站如「人民廣場」或「上海火車站」在地底範圍頗廣,其出口處在地面相應的地方也就南轅北轍,相距甚遠,因此甚麼出口去甚麼地方就必須十分清晰。剛出票閘時見到的出口指示還算脈絡分明,但沿著出口走不了多久便出現岔路,去書城應該走左右中那條路?已經沒有指示了,唯有賭賭運氣。結果走出地面後再半個小時我才找到那在「人民廣場站」內芸芸出口中曾有提及的上海書城。

三是缺英文翻譯。在中國土地上的地鐵站當然用中文,要英語啥用?你這殖民地長大的洋奴!嘿,用處大著呢!先不考慮旅遊需要,來公幹的老外不見得都曉讀中文吧,人家逛外灘逛厭了,想到別處走走,地鐵就是最方便快捷的交通工具了。上海要成為國際都會,主幹公交建設怎能沒有英文?再就是旅遊需要,我在同一天內不下數次見到外國來的背包客,一手拿著譯成外語的地圖,一手對比著站內的地面街道圖,眉頭深皺、滿臉迷惘。老實說,其實何須急著搞甚麼瘋狂英語,先把路標指示翻好,也已是功德無量了!